قانون مبارزه با زورافزايي (دوپينگ)


قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون بين‌المللي مبارزه با زورافزايي (دوپينگ)
منتشره در روزنامه رسمي شماره 18867 مورخ 16/9/1388
نظر به اينكه ضمائم قانون الحاق دولت جمهوري اسلامي ايران به كنوانسيون بين‌المللي مبارزه با زورافزايي (دوپينگ) قبلاً به همراه آن ارسال نگرديده بود لذا در اجراي ماده يك قانون مدني مبادرت به انتشار اصل قانون در روزنامه رسمي شماره 18855 ـ 30/8/1388 (ويژه 205) گرديد و هم اكنون با وصول ضمائم نسبت به درج و انتشار آنها اقدام مي‌گردد.
                                                      كنوانسيون بين‌المللي مبارزه با دوپينگ در ورزش
فراهمايي عمومي سازمان فرهنگي علمي، آموزشي سازمان ملل متحد (از اين پس يونسكو ناميده مي‌شود)، كه در پاريس در تاريخ 3 تا 21 اكتبر 2005 (12 تا 30 مهر 1384)، سي و سومين اجلاس خود را برگزار نمود.
با توجه به اين كه هدف يونسكو كمك به برقراري صلح و امنيت در ميان ملل از طريق فرهنگ ، علوم و آموزش مي‌باشد.
پيرو اسناد بين‌المللي موجود در خصوص حقوق بشر
با آگاهي از قطعنامه 5/58 مجمع عمومي سازمان ملل متحد مصوب 3 نوامبر 2003 (13/8/1382) درخصوص ورزش به عنوان ابزاري جهت ترويج آموزش، بهداشت، توسعه و به ويژه بند (7) آن مورد تاييد و پذيرش قرار گرفت:
ـ با علم به اين كه ورزش بايد نقش مهمي را در حفظ سلامتي، آموزش اخلاقي و فرهنگي و تربيت بدني و در صلح و تفاهم بين‌المللي ايفا نمايد.
ـ با توجه به نياز به تشويق و هماهنگي همكاريهاي بين‌المللي در زمينه حذف دوپينگ در ورزش.
ـ ابراز نـگراني از استـفاده ورزشـكاران از دوپيـنگ در ورزش و تبعات آن در به مخاطره افتادن سلامت آنها و اصل بازي منصفانه، حذف هر نوع حيله و مكر و همچنين آينده ورزش.
ـ آگاهي از اين كه دوپينگ اصول اخلاقي و آموزشي مندرج در منشور بين‌المللي تربيت بدني و ورزش يونسكو و منشور المپيك را به مخاطره مي‌اندازد.
ـ با يادآوري اين كه كنوانسيون مبارزه با دوپينگ و پروتكلهاي الحاقي كه در چارچوب شوراي اروپا، به تصويب رسيده است، ابزارهاي حقوق بين‌الملل عمومي هستند كه منشاء سياستهاي ضد دوپينگ ملي و همكاريهاي بين دولتها مي‌باشد.
ـ با خاطرنشان كردن توصيه هاي مربوط به دوپينگ مصوب كنفرانسهاي بين‌المللي دوم، سوم و چهارم مسئولين ارشد و وزراي تربيت بدني و ورزش كه توسط يونسكو در مسكو سال 1988(1367)، پونتا دل‌استه سال 1999(1378)، آتن سال 2004 (1383) برگزار گرديد و قطعنامه شماره 9ـ پ/32 مصوب فراهمايي عمومي يونسكو در سي و دومين جلسه خود در سال 2003(1382)
ـ با يادآوري مجموعه مقررات جهاني مبارزه با دوپينگ، مصوب آژانس جهاني مبارزه دوپينگ در فراهمايي جهاني  «دوپينگ در ورزش» مورخ 5 مارس 2003 (15/12/1381) در كپنهاك ، و بيانيه كپنهاك در خصوص مبارزه با دوپينگ در ورزش.
ـ همچنين با توجه به تاثيري كه ورزشكاران برگزيده بر روي جوانان دارند.
ـ با آگاهي از نياز فعلي به انجام و ترويج تحقيق با هدف بهبودي رديابي دوپينگ و درك بهتر عوامل موثر در استفاده از آنان به منظور دستيابي به موثرترين استراتژيهاي پيشگيرانه
ـ همچنين با آگاهي از اهميت آموزش ورزشكاران، افراد پشتيبان ورزشكار و جامعه به طور كلي در امر پيش‌گيري از دوپينگ
ـ با توجه به نياز به ايجاد ظرفيت در كشورهاي عضو براي اجراي برنامه‌هاي ضددوپينگ
ـ با آگاهي از اينكه سازمانها و مراجع دولتي و مسئول ورزش داراي مسئوليتهاي تكميلي در پيشگيري و مبارزه با دوپينگ در ورزش مي‌باشند به ويژه در تضمين اجراي مناسب بر اساس اصول بازي جوانمردانه در رويدادهاي ورزشي و به منظور حفظ سلامتي كسانيكه در آن شركت مي‌نمايند.
ـ با تصديق اينكه اين سازمان‌ها و مراجع مي‌بايست در نيل به اهداف مزبور با يكديگر همكاري و در عاليترين سطح استقلال و شفافيت در تمامي سطوح مربوط را تضمين نمايند.
 ـ با عزم به اتخاذ اقدامات مشاركتي قوي تر و بيشتر با هدف نابودي دوپينگ
ـ باتصديق اين كه نابودي دوپينگ در ورزش تا اندازه‌اي منوط به هماهنگ‌سازي مستمر رويه‌ها و استانداردهاي مبارزه با دوپينگ در ورزش و همكاري در سطوح ملي و جهاني مي‌باشد،
اين كنوانسيون را در روز نوزدهم اكتبر 2005 (28/7/1384) تصويب مي‌نمايد.
I ـ حيطه شمول
ماده 1ـ هدف كنوانسيون
هدف اين كنوانسيون، در چارچوب استراتژي و برنامه فعاليتهاي يونسكو در حوزه تربيت بدني و ورزش، ترويج پيشگيري و مبارزه با دوپينگ در ورزش با ديدگاه نابودي آن مي‌باشد.
ماده2ـ تعاريف
اين تعاريف در چارچوب سياق عبارات مجموعه مقررات مبارزه با دوپينگ مفهوم پيدا مي‌كنند. هر چند در موارد اختلاف، مفاد كنوانسيون ملاك خواهد بود.
از نظر اين كنوانسيون:
1ـ  «آزمايشگاههاي كنترل دوپينگ مورد تاييد» يعني آزمايشگاههايي كه آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ آنها را تاييد كرده باشد.
2ـ  «سازمان مبارزه با دوپينگ» يعني نهاد مسئول تصويب قواعد دوپينگ از جمله وضع، اجرا يا لازم الاجرا نمودن هر قسمت از فرايند كنترل دوپينگ
اين نهاد به عنوان مثال دربرگيرنده كميته بين‌المللي المپيك، كميته بين‌المللي پاراالمپيك، سازمانهاي برگزاركننده رويدادهاي ورزشي مهم كه مسئول انجام نمونه‌گيري در مسابقات خود هستند، و آژانس‌جهاني مبارزه با دوپينگ، فدراسيونهاي بين‌المللي و سازمانهاي ملي مبارزه با دوپينگ مي‌باشد.
3ـ نقض قاعده مبارزه با دوپينگ در ورزش يعني يك يا چند مورد از موارد ذيل:
الف) وجود يك ماده ممنوعه، مواد خاص از سوخت و ساز يا نشانگرهاي آن در نمونه اخذشده از ورزشكار.
ب) استفاده يا قصد استفاده از مواد ممنوعه يا روشهاي ممنوعه
ج) امتـناع، يا شـركت نكردن در نمـونه‌گيري بدون دلايل قانع‌كننـده، پـس از دريافت اطلاعيه معتبر طبق قواعد مبارزه با دوپينگ يا طفره رفتن از نمونه‌گيري به گونه‌اي ديگر.
د) نقض الزامات حاكم در خصوص  «دسترس بودن ورزشكار براي انجام نمونه‌گيري خارج از مسابقه» از جمله در اختيار قرارندادن اطلاعات لازم در مورد محل حضور ورزشكار يا غيبت از نمونه‌گيري كه براساس قواعد منطقي اعلام شده.
هـ) ايجاد اختلال يا سمي در ايجاد اختلال در هر قسمتي از كنترل دوپينگ.
و)در اختيار داشتن مواد يا روش‌هاي ممنوعه.
ز) قاچاق مواد يا روش‌هاي ممنوعه.
ح) تجويز يا تلاش براي تجويز مواد ممنوعه يا روشهاي ممنوعه در خصوص هر يك از ورزشكاران يا مساعدت، تشويق، ترغيب، معاونت در پنهان نمودن يا هر نوع مشاركت كه متضمن نقض يا تلاش براي نقض قاعده مبارزه با دوپينگ باشد.
4ـ  «ورزشكار» از نظر كنترل دوپينگ به شخصي اطلاق مي‌گردد كه در يك رشته ورزشي، در سطح بين‌المللي يا ملي به گونه تعريف شده توسط هر سازمان ملي مبارزه با دوپينگ و پذيرفته‌شده توسط كشورهاي عضو شركت نموده و نيز هر شخص كه در يك ورزش يا رويداد ورزشي در سطوح پائينتر مورد پذيرش كشورهاي عضو شركت مي‌نمايد. از نظر برنامه‌هاي آموزشي و پرورشي،  «ورزشكار» به فردي اطلاق مي شود كه تحت نام يك سازمان ورزشي به عنوان شركت‌كننده در رقابت ورزشي حضور يابد.
5 ـ  «افراد پشتيبان ورزشكار» يعني هر يك از مربيان، تمرين‌دهندگان، مديران، ‌نمايندگان، افراد تيم، مقامات افراد‌، گروه پزشكي يا پيراپزشكي كه ورزشكاران شركت‌كننده يا در حال آمادگي براي مسابقات ورزشي را همراهي يا درمان مي‌كنند.
6 ـ  «مجموعه مقررات» يعني مجموعه مقررات جهاني مبارزه با دوپينگ كه از سوي آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ در تاريخ 5 مارس 2003 (15/12/1381)، در كپنهاك، مورد تصويب قرار گرفته است و به عنوان پيوست شماره 1 به اين كنوانسيون ضميمه شده است.
7ـ  «مسابقه» يعني يك رقابت، آزمون، بازي ورزشي يا يك حركت ورزشي انفرادي.
8 ـ كنترل دوپينگ يعني فرآيندي شامل طرح توزيع نمونه، روند انجام تست، جمع‌آوري نمونه و تحويل آن، تجزيه تحليل آزمايشگاهي، مديريت نتايج، جلسات رسيدگي و تقاضاي تجديدنظر.
9ـ  «دوپينگ در ورزش» يعني رخ دادن نقض قاعده مبارزه با دوپينگ.
10ـ  «گروه‌هاي كنترل دوپينگ مورد تاييد» يعني گروه‌هاي كنترل دوپينگ كه تحت نظارت سازمانهاي ملي يا بين‌الملل مبارزه با دوپينگ فعاليت مي‌نمايند.
11ـ  «نـمونه‌گيري حـين مسابقه» كه براي افـتراق بين نمونه‌گيري خـارج از مسابقه و داخل مسابقه بكار مي‌رود، جز در صورتي كه در قواعد فدراسيون بين‌المللي يا ساير سازمانهاي مبارزه با دوپينگ مربوطه به گونه ديگري مقرر شده باشد يعني نمـونه‌گيري در صورتي كه ورزشكار در ارتباط با يـك مسابقه خاص براي نمونه‌گيري انتخاب شده باشد.
12ـ  «استاندارد بين‌المللي براي آزمايشگاهها» يعني استانداردي كه به عنوان پيوست شماره2 به اين كنوانسيون ضميمه شده است.
13ـ  «استاندارد بين‌المللي نمونه‌گيري» يعني استانداردي كه به عنوان پيوست شماره 3 به اين كنوانسيون ضميمه شده است.
14ـ  «بدون اطلاع قبلي» يعني كنترل دوپينگي كه بدون اطلاع قبلي ورزشكار انجام مي‌شود و در آن ورزشكار به طور مداوم از لحظه ابلاغ تا دادن نمونه مورد نظارت و همراهي قرار مي گيرد.
15ـ  «جنبش المپيك» يعني تمام كساني كه توافق نمودند تحت منشور المپيك حركت كنند و كميته بين‌المللي را به عنوان توليت امر به رسميت شناخته و عبارتند از فدراسيونهاي بين‌المللي ورزشي شركت‌كننده در برنامه‌هاي بازيهاي المپيك،كميته‌هاي ملي المپيك، كميته‌هاي برگزاركننده بازيهاي المپيك، ورزشكاران، داوران، قاضي‌ها، انجمن‌ها و باشگاهها و نيز كليه سازمانها و نهادهاي به رسميت شناخته شده توسط كميته بين‌المللي المپيك.
16ـ  «خارج از مسابقه» يعني كنترل دوپينگي كه در مسابقه انجام نشود.
17ـ  «فهرست ممنوعه» يعني فهرستي كه در ضميمه شماره يك اين كنوانسيون به عنوان مواد ممنوعه و روشهاي ممنوعه آورده شده است.
18ـ  «روش ممنوعه» يعني روشي كه در فهرست ممنوعه شرح داده شده و در ضميمه شماره 1 اين كنوانسيون آورده شده است.
19ـ  «مواد ممنوعه» يعني هر نوع موادي كه در فهرست ممنوعه و در ضميمه شماره (1) اين كنوانسيون آورده شده است.
20ـ  «سازمان ورزشي» يعني هر سازماني كه به عنوان نهاد هدايتگر يك رويداد ورزشي براي يك يا چند رشته فعاليت مي كند.
21ـ  «استانداردهاي اعطاي معافيت استفاده درماني» يعني استانداردهائي كه در ضميمه شماره (2) اين كنوانسيون آورده شده است.
22ـ  «نمونه‌گيري» يعني بخشهائي از فرآيند كنترل دوپينگ كه در برگيرنده برنامـه توزيع نمونه‌گيري، گردآوري نمونه، نگهداري نمونه و انتقال آن به آزمايشگاه مي‌باشد.
23ـ  «معافيت استفاده درماني» يعني معافيتي كه مطابق با استانداردهاي اعطاي معافيتهاي استفاده درماني اعطا مي‌شود.
24ـ  «مصرف» يعني به كارگيري، خوردن، ‌تزريق يا هر شكلي از مصرف هر يك از مواد ممنوعه يا روشهاي ممنوعه
25ـ آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ يعني بنيادي كه تحت اين نام بر اساس قوانين سوئيس درتاريخ 10 نوامبر 1999(20/8/1378) تاسيس شده است.
ماده3ـ ابزار دست يابي به اهداف كنوانسيون
به منظور نيل به اهداف اين كنوانسيون، كشورهاي عضو موارد ذيل را متقبل مي‌شوند:
الف) انجام اقدامات مناسب در سطوح ملي و بين‌المللي كه مطابق اصول مجموعه مقررات هستند.
ب) تشويق كليه اشكال همكاريهاي بين‌المللي با هدف مراقبت از ورزشكاران و اخلاقيات در ورزش و مشاركت در نتايج تحقيقات
ج) ترويج همكاريهاي بين‌المللي بين كشورهاي عضو و سازمانهاي پيشرو در راستاي مبارزه با دوپينگ در ورزش به ويژه با آژانس جهاني ضد دوپينگ.
ماده4 ـ رابطه كنوانسيون با مجموعه مقررات
1ـ به منظور هماهنگي اجرايي در سطوح ملي و بين‌المللي در جهت مبارزه با دوپينگ در ورزش، كشورهاي عضو خود را متعهد به اصول مجموعه مقررات به عنوان پايه‌اي براي اقدامات پيش‌بيني‌شده در ماده پنج اين كنوانسيون مي‌نمايند. هيچ‌يك از مفاد اين كنوانسيون كشورهاي عضو را از اتخاذ اقدامات تكميلي اضافه نسبت به مجموعه مقررات منع نمي‌نمايد.
2ـ مجموعه مقررات و جديدترين نسخه پيوستهاي شماره 2 و 3 به قصد اطلاع‌رساني تكثير مي‌شوند و بخش لاينفك اين كنوانسيون نمي‌باشند. پيوست‌هاي مزبور هيچ‌گونه تعهد الزام‌آوري را به موجب حقوق بين‌الملل براي كشورهاي عضو ايجاد نمي‌كند.
3ـ ضمائم جزء لاينفك اين كنوانسيون مي‌باشند.
ماده 5 ـ اقداماتي براي نيل به هدف‌هاي كنوانسيون
هر يك از كشورهاي عضو در اجراي تعهدات مندرج در كنوانسيون، اتخاذ اقدامات مقتضي را تقبل مي‌نمايد. اقدامات مزبور مي‌تواند شامل تدوين قوانين و مقررات، سياست‌ها و رويه‌هاي اجرايي باشد.
ماده6 ـ رابطه با ساير اسناد بين‌المللي
اين كنوانسيون حقوق و تعهدات كشورهاي عضو را كه از ساير موافقتنامه‌هاي منعقده قبلي و سازگار با هدف و مقصود اين كنوانسيون ناشي مي‌شود را تغيير نخواهد داد.
اين كنوانسيون هيچ اثري در، برخورداري ساير گروه‌هاي عضو از حق و حقوق يا عمل به تعهدات خويش، تحت عنوان اين كنوانسيون ندارد
2ـ فعاليتهاي مبارزه با دوپينگ در سطح ملي
ماده7ـ هماهنگي هاي داخلي
كشورهاي عضو مي‌بايست اجراي اين كنوانسيون را از طريق هماهنگي‌هاي داخلي تضمين نمايند. كشورهاي عضو در راستاي انجام تعهدات خود به موجب اين كنوانسيون مي‌توانند به سازمان‌هاي ضد دوپينگ و نيز مراجع و سازمان‌هاي ورزشي اتكا نمايند.
ماده 8 ـ محدوديت قابل دسترسي و استفاده از مواد و روش‌هاي ممنوعه در ورزش
1ـ كشورهاي عضو مي‌بايست درصورت اقتضا ، اقداماتي را جهت  «محدوديت دسترسي به مواد و روشهاي ممنوعه» به منظور محدوديت استفاده از آنها در ورزش توسط ورزشكاران انجام دهند، مگر آن كه استفاده از آن براساس معافيت استفاده درماني باشد اين اقدامات شامل مقابله با خريد و فروش غيرقانوني به ورزشكاران و بدين منظور اقداماتي براي، كنترل توليد، حمل، واردات، توزيع و فروش مي‌باشد.
2ـ كشورهاي عضو مي‌بايست اقداماتي را جهت جلوگيري از تملك و استفاده مواد و روشهاي ممنوعه در ورزش بوسيله ورزشكاران مگر در مواردي كه استفاده از آنها براساس معافيت استفاده درماني باشد، اتخاذ كنند يا در صورت اقتضا، موسسات مربوط در حوزه صلاحيت خود را به اتخاذ اقدامات مزبور تشويق نمايند.
3ـ هيچ اقدام اتخاذ شده به موجب اين كنوانسيون مانع دسترسي با اهداف قانوني به مواد و روش ها را به جزء موارد ممنوعه يا كنترل شده در ورزش نخواهد بود.
ماده9ـ اقدامات عليه افراد پشتيبان ورزشكار
كشورهاي عضو مي‌بايست رأسا اقداماتي را انجام داده يا سازمان‌هاي ورزشي و سازمان‌هاي مبارزه با دوپينگ را تشويق به انجام اقداماتي نمايند كه مشتمل بر محروميت يا جريمه افراد پشتيبان ورزشكار مرتكب نقض قاعده مبارزه با دوپينگ يا ديگر تخلفات مرتبط با دوپينگ در ورزش مي‌شوند، باشد.
ماده10ـ مكمل‌هاي غذائي
كشورهاي عضو در صورت اقتضا بايستي توليدكنندگان و توزيع‌كنندگان مكمل‌هاي غذائي را تشويق نمايند تا رويه‌هاي بهتري را در زمينه بازاريابي و توزيع مكمل‌هاي غذايي از جمله اطلاعاتي در خصوص تركيب تحليلي و ضمانت آنها ايجاد نمايند.
ماده11ـ اقدامات مالي
كشورهاي عضو بايستي در صورت اقتضا موارد زير را انجام دهند.
الف) پيش‌بيني وجوهي در بودجه مربوطه خود به منظور حمايت از طرح نمونه‌گيري ملي براي تمامي رشته هاي ورزشي يا كمك به سازمان‌هاي ورزشي و سازمان‌هاي مبارزه با دوپينگ در زمينه تامين مالي كنترل دوپينگ به صورت كمك بلاعوض يا يارانه‌هاي مستقيم يا تصديق هزينه هاي كنترل مزبور در زمان تعيين مجموع كمك‌هاي بلاعوض يا يارانه‌هايي كه قرار است به سازمانهاي مزبور داده شود.
ب) اتخاذ اقداماتي براي امتناع از حمايت مالي ـ ورزشي ورزشكاران به صورت انفرادي يا افراد پشتيبان ورزشكار كه پيرو نقض قاعده مبارزه با دوپينگ به حالت تعليق درآمده‌اند در طول دوران تعليق.
ج) امتناع از اعطاء بخشي يا تمامي كمك‌هاي مالي يا ديگر حمايت هاي ورزشي از هر سازمان ورزشي يا مبارزه با دوپينگ كه از مجموعه مقررات يا قواعد حاكم مبارزه با دوپينگ كه به موجب مجموعه مقررات تصويب شده است، پيروي نمي‌كند.
ماده12ـ اقداماتي جهت تسهيل در امر كنترل دوپينگ
كشورهاي عضو بايستي در صورت اقتضا موارد زير را انجام دهند:
الف) تشويق و تسهيل كنترلهاي دوپينگ به روشي سازگار با مجموعه مقررات از جمله نمونه‌گيري حين مسابقه، خارج از مسابقه و بدون اعلام قبلي توسط سازمانهاي ورزشي و سازمانهاي مبارزه با دوپينگ تحت صلاحيت خود.
ب) تشويق و تسهيل انعقاد موافقتنامه‌هايي توسط سازمان‌هاي ورزشي و سازمانهاي مبارزه با دوپينگ كه به امضاي آنها اجازه مي‌دهد توسط گروه‌هاي كنترل دوپينگ مورد تائيد از ساير كشورها مورد نمونه‌گيري قرار گيرند.
ج) كمك به سازمان‌هاي ورزشي و سازمانهاي مبارزه با دوپينگ تحت صلاحيت خود براي دسترسي به آزمايشگاه معتبر كنترل دوپينگ جهت تجزيه و تحليل كنترل دوپينگ.
3ـ همكاري هاي بين‌المللي
ماده 13 ـ همكاري بين سازمانهاي مبارزه با دوپينگ و سازمان‌هاي ورزشي
كشورهاي عضو بايستي همكاري بين سازمانهاي مبارزه با دوپينگ، مراجع دولتي و سازمان‌هاي ورزشي تحت صلاحيت خود و نيز آنهائيكه تحت صلاحيت ديگر كشورهاي عضو مي‌باشند را به منظور دستيابي به هدف اين كنوانسيون درسطح بين‌المللي تشويق نمايند.
ماده14 ـ حمايت از ماموريت آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو متعهد مي‌شوند كه از مأموريت مهم آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ در مبارزه بين‌المللي با دوپينگ حمايت نمايند.
ماده 15ـ تامين مالي مساوي آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو از اصل تامين مالي مساوي بودجه اصلي سالانه آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ مصوب مراجع عمومي و جنبش المپيك حمايت مي نمايند.
ماده 16ـ همكاري بين‌المللي در زمينه كنترل دوپينگ
كشورهاي عضو باتصديق اين كه مبارزه با دوپينگ در ورزش تنها زماني موثر است كه بتوان از ورزشكاران بدون اعلام قبلي نمونه‌گيري نمود و نمونه‌ها را بتوان در زماني مشخص جهت تجزيه و تحليل به آزمايشگاه‌ها ارسال كرده در صورت اقتضا و مطابق با قوانين و روندهاي داخلي موارد ذيل را انجام خواهند داد:
الف) تسهيل در وظايف آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ و سازمان‌هاي مبارزه با دوپينگ فعال طبق مجموعه مقررات در امر نمونه‌گيري خارج يا داخل مسابقه از ورزشكاران خود در سرزمين خويش يا در جاي ديگر طبق مقررات مربوط كشورهاي ميزبان.
ب) تسهيل جابه‌جايي به موقع و موثر گروه‌هاي كنترل دوپينگ مورد تائيد در مرزها هنگام اجراي فعاليت هاي كنترل دوپينگ
ج) همكاري به منظور تسريع در امر حمل يا ارسال به موقع نمونه ها در طول مرزها به گونه‌اي كه امنيت و يكپارچگي آنها حفظ شود.
د) كمك به هماهنگي بين‌المللي كنترلهاي دوپينگ بوسيله سازمان‌هاي مختلف مبارزه با دوپينگ و بدين منظور همكاري با آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ
هـ‌) ترويج همكاري بين آزمايشگاه‌هاي كنترل دوپينگ تحت صلاحيت خود با آزمايشگاه‌هاي تحت صلاحيت ديگر كشورهاي عضو به ويژه كشورهاي عضو داراي آزمايشگاه‌هاي معتبر كنترل دوپينگ بايد آزمايشگاه‌هاي تحت صلاحيت خود را به همكاري با ديگر كشورهاي عضو در قادرساختن آنان براي كسب تجارب، مهارت‌ها و فنون لازم براي تأسيس آزمايشگاه‌هاي متعلق به خود را در صورتي كه آنها مايل به انجام اين كار باشند، ترغيب نمايند.
و) تشويق و حمايت از ترتيبات نمونه‌گيري متقابل بين سازمان‌هاي مبارزه با دوپينگ مطابق با مجموعه مقررات.
ز) به رسميت شناختن متقابل فرآيند كنترل دوپينگ و مديريت نتايج نمونه‌گيري هر سازمان مبارزه با دوپينگ كه مطابق مجموعه مقررات باشد، از جمله محروميتهاي ورزشي مربوط به آن.
ماده17 ـ صندوق داوطلبانه
1ـ  «بدين‌وسيله صندوق حذف دوپينگ در ورزش» كه بعد از اين  «صندوق داوطلبانه» ناميده مي شود. تاسيس مي‌گردد. صندوق داوطلبانه شامل وجوه اماني تشكيل‌شده طبق مقررات مالي يونسكو مي‌باشد. تمامي حق عضويتهاي كشورهاي عضو و ساير دست‌اندكاران بايستي داوطلبانه باشد.
2ـ منابع صندوق داوطلبانه شامل موارد ذيل مي‌باشد:
3ـ الف) كمك هاي اعطايي كشورهاي عضو
ب) كمك‌ها، و هدايا يا ماترك اعطاشده توسط:
ـ ساير كشورها
ـ سازمان‌ها و برنامه‌هاي نظام سازمان ملل متحد به ويژه برنامه توسعه ملل متحد و نيز ديگر سازمان‌هاي بين‌المللي
ـ نهادها يا افراد دولتي يا خصوصي
ج) منافع حاصله از منابع صندوق داوطلبانه
د) وجوه حاصل از اعانات جمع‌آوري شده و مبالغ دريافتي از رويدادهاي ساماندهي شده به نفع صندوق داوطلبانه
هـ) ساير منابع تجويزشده بوسيله مقررات صندوق داوطلبانه كه توسط فراهمايي اعضا تدوين مي‌گردد.
3ـ كمك‌هاي پرداختي كشورهاي عضو به صندوق داوطلبانه نبايستي به عنوان پرداخت سهم آنها در بودجه ساليانه آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ تلقي گردد.
ماده 18ـ استفاده و اداره صندوق داوطلبانه
منابع صندوق داوطلبانه توسط فراهمايي اعضا براي تامين مالي فعاليت‌هاي مصوب آن به ويژه براي كمك به كشورهاي عضو در توسعه و اجراي طرح هاي مبارزه با دوپينگ طبق مفاد اين كنوانسيون با درنظرگرفتن اهداف آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ اختصاص خواهد يافت و مي‌تواند براي تامين هزينه‌هاي عملياتي اين كنوانسيون به كار گرفته شود. پرداخت كمك به صندوق داوطلبانه نمي‌تواند متضمن شرايط سياسي، اقتصادي و ديگر شرايط باشد.
4 ـ آموزش و پرورش
ماده 19 ـ اصول كلي آموزش و پرورش
1ـ كشورهاي عضو در حدود امكانات خود متعهد به حمايت، تهيه يا اجراي برنامه‌هاي آموزشي و پرورشي در زمينه مبارزه با دوپينگ خواهند بود به طور كلي در جامعه ورزشي هدف اينگونه برنامه ها بايستي ارائه اطلاعات به روز و درستي در زمينه هاي ذيل باشد.
الف) مضرات دوپينگ براي ارزشهاي اخلاقي در ورزش
ب) پيامدهاي سلامتي دوپينگ
2ـ براي ورزشكاران و افراد پشتيبان آنان بويژه در برنامه‌هاي اوليه آموزشي و پرورشي بايستي علاوه بر موارد فوق، هدف، مهيا كردن اطلاعات به روز و درست در موارد ذيل باشد:
الف) فرآيند كنترل دوپينگ
ب) مسئوليتها و حقوق ورزشكاران درخصوص مبارزه با دوپينگ از جمله اطلاعاتي درباره مجموعه مقررات مبارزه با دوپينگ در خصوص ورزش و سازمانهاي مبارزه با دوپينگ مربوطه مي‌باشد. چنين اطلاعاتي بايستي شامل پيامدهاي نقض‌قاعده مبارزه با دوپينگ باشد.
ج) فهرست روشها و مواد ممنوعه و استفاده از معافيتهاي استفاده درماني.
د)‌مكملهاي غذايي
ماده 20 ـ آئين نامه اجرايي حرفه‌اي
كشورهاي عضو بايستي موسسات و انجمنهاي حرفه‌اي صلاحيت‌دار مربوط را به منظور توسعه و اجراي آئين‌نامه اجرايي مربوط، رويه درست اخلاقيات در زمينه مبارزه با دوپينگ در ورزش كه سازگار با مجموعه مقررات باشد تشويق نمايند.
ماده 21 ـ نقش ورزشكاران و افراد پشتيبان ورزشكار
كشورهاي عضو بايستي حضور فعال ورزشكاران و افراد پشتيبان آنها را در همه ابعاد مبارزه با دوپينگ در ورزش و ديگر سازمانهاي مرتبط ترغيب و در حدود امكانات خود از آن حمايت كنند وسازمانهاي ورزشي تحت‌صلاحيت خود را به انجام اين امر تشويق نمايند.
ماده 22 ـ سازمانهاي ورزشي و‌آموزش و پرورش مستمر در زمينه مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو بايستي سازمانهاي ورزشي و سازمانهاي مبارزه با دوپينگ را به اجراي برنامه‌هاي آموزش وپرورشي مستمر براي تمامي ورزشكاران و افراد پشتيبان آنها در مورد موضوعات مشخص شده در ماده 19 تشويق نمايند.
ماده 23 ـ همكاري در امر آموزش و پرورش
كشورهاي عضو بايستي در صورت اقتضا با يكديگر و سازمانهاي ذيربط در زمينه مشاركت در اطـلاعات، مهارت و تجـربه در مورد برنامه‌هاي موثر مبارزه با دوپيـنگ همكاري نمايند.
5 ـ تحقيق
ماده 24 ـ ترويج تحقيق در زمينه مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو متعهد مي‌شوند در حدود امكانات خود تحقيق در زمينه مبارزه با دوپينگ را با همكاري سازمانهاي ورزشي و ساير سازمانهاي ذيربط در موارد ذيل ترغيب و تشويق نمايند.
الف) روشهاي تشخيص و پيشگيري، ابعاد اجتماعي و رفتاري و پيامدهاي سلامتي دوپينگ
ب) ‌شيوه‌ها و روشهاي ارائه طرحهاي علمي آموزشي روانشناسي و فيزيولوژيكي همراه با احترام به صيانت فردي
ج ) استفاده از كليه مواد و روشهاي جديد حاصل از پيشرفتهاي علمي
ماده 25 ـ ماهيت تحقيقات در زمينه مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو در زمان ترغيب تحقيقات در زمينه مبارزه با دوپينگ به گونه‌اي كه در ماده 24 شرح داده شد، بايستي از موارد زير در مورد تحقيقات مزبور اطمينان حاصل كنند.
الف) رعايت رويه‌هاي اخلاقي به رسميت شناخته شده بين‌المللي.
ب) اجتناب از تجويز روشها و مواد ممنوعه به ورزشكاران
ج) برعهده گرفتن تنها در صورت پيش‌بيني‌هاي لازم جهت ممانعت از سوءاستفاده از نتايج تحقيقات مبارزه با دوپينگ و كاربرد آنها براي دوپينگ.
ماده26 ـ به اشتراك گذاشتن نتايج تحقيقات در زمينه مبارزه با دوپينگ
كشورهاي عضو در صورت اقتضا با رعايت حقوق داخلي و بين‌المللي حاكم، نتايج تحقيقات موجود در زمينه مبارزه با دوپينگ را با ديگر كشورهاي عضو و آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ به اشتراك خواهند گذاشت.
ماده 27 ـ تحقيقات در زمينه طب ورزش
كشورهاي عضو بايستي:
الف) ‌اعضا مجامع پزشكي و علمي را به منظور انجام تحقيقات در زمينه طب ورزش مطابق با اصول مجموعه مقررات تشويق نمايند.
ب) سازمانهاي ورزشي و افراد پشتيبان ورزشكاران تحت صلاحيت خود را بمنظور انجام تحقيقاتي در زمينه طب ورزش مطابق با اصول مجموعه مقررات تشويق نمايند.
6 ـ پايش كنوانسيون
ماده 28 ـ فراهمايي اعضا
1ـ بدينوسيله فراهمايي اعضا تشكيل مي‌شود. فراهمايي اعضاء ركن حاكميتي اين كنوانسيون تلقي گردد.
2ـ فراهمايي اعضاء اصولاً بايستي به صورت نشست عادي هر دو سال برگزار گردد. در صورت تصميم‌گيري فراهمايي اعضاء يا بنا به درخواست حداقل يك سوم كشورهاي عضو، نشستهاي فوق العاده مي‌تواند نيز بر پا گردد.
3ـ هر يك از كشورهاي عضو داراي يك حق راي در فراهمايي اعضا مي‌باشد.
4ـ فراهمايي اعضاء آئين كار خود را تصويب خواهد كرد.
ماده 29 ـ سازمانهاي مشاور و ناظران فراهمايي اعضا
آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ بايستي به عنوان سازمان مشاور به فراهمايي اعضا دعوت گردد كميته بين‌المللي المپيك، كميته بين‌المللي پاراالمپيك، شوراي اروپا و كميته بين دولتي تربيت بدني و ورزش بايستي بعنوان ناظر دعوت گردند. فراهمايي اعضا ممكن است كه از سازمانهاي ذيربط ديگري نيز بعنوان ناظر دعوت نمايد.
ماده30 ـ وظايف فراهمايي اعضا
1ـ علاوه بر مواردي كه در مفاد اين كنوانسيون آورده شده، وظائف فراهمايي اعضا به شرح زير خواهد بود:
الف) ترويج هدف اين كنوانسيون
ب)‌ بحث و بررسي در خصوص ارتباط با آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ و مطالعه ساز و كار تامين مالي بودجه كلي ساليانه آژانس كشورهاي غير عضو ممكن است براي شركت در مباحثات دعوت شوند.
ج)‌تصويب طرحي جهت استفاده از منابع صندوق داوطلبانه طبق ماده 18.
د) بررسي گزارشهاي ارائه‌شده توسط كشورهاي عضو مطابق با ماده 31.
هـ) ‌رسيدگي و بررسي مستمر پايش رعايت اين كنوانسيون در پاسخ به رشد و توسعه نظامهاي مبارزه با دوپينگ طبق ماده 31 و هر اقدام يا ساز و كار پايش كه فراتراز ماده 31 باشد بايستي از طريق صندوق داوطلبانه كه به موجب ماده 17 تاسيس گرديده است، تامين مالي گردد.
و) رسيدگي و بررسي پيش نويس اصلاحيه كنوانسيون براي تصويب
ز)‌ رسيدگي و بررسي تغييرات فهرست ممنوعه و استانداردهاي اخذ معافيتهاي استفاده درماني مصوب آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ براي تصويب طبق ماده 34 كنوانسيون.
ح)‌ تعريف و اجراي همكاري بين كشورهاي عضو آژانس جهاني مبازه با دوپينگ در چارچوب اين كنوانسيون
ط) درخواست ارائه گزارش از آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ در مورد اجراي مجموعه مقررات به هر يك از اجلاس‌هاي خود به منظور بررسي
2ـ فراهمايي اعضا در ايفاي وظائف خود ممكن است با ساير نهادهاي بين دولتي همكاري كند.
ماده31 ـ گزارشهاي ملي به فراهمايي اعضا
كشورهاي عضو مي‌بايست هر دو سال يكبار از طريق دبيرخانه و به يكي از زبانهاي رسمي يونسكو، كليه اطلاعات مربوط به اقدامات انجام شده خود را از نظر رعايت مفاد اين كنوانسيون به فراهمايي اعضا ارسال نمايند.
ماده32 ـ دبيرخانه فراهمايي اعضا
1ـ دبيرخانه فراهمايي اعضا مي‌بايست توسط دبير كل يونسكو مهيا گردد
2ـ بنا به درخواست فراهمايي اعضا دبير كل يونسكو مي‌بايست از بيشترين حد ممكن خدمات آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ با شرايط توافق شده توسط فراهمايي اعضا استفاده نمايد.
3ـ هزينه هاي عملياتي مربوط به كنوانسيون از طريق بودجه جاري يونسكو از منابع موجود در سطحي مناسب، صندوق داوطلبانه ايجاد شده به موجب ماده (17) يا تركيبي مناسب از آنهاكه هر دو سال يكبار تعيين مي‌شود تامين اعتبار خواهد شد. تامين مالي دبيرخانه از بودجه جاري مي‌بايست بر اساس حداقل مقدار و بطور دقيق انجام شود بديهي است كه تامين مالي داوطلبانه بايستي به منظور حمايت از كنوانسيون نيز انجام گردد.
4ـ دبيرخانه مي‌بايست اسناد و مدارك فراهمايي اعضا و پيش نويس دستور كار آن را آماده كند و از اجراي تصميم هاي آن اطمينان حاصل نمايد.
ماده33ـ اصلاحات
1ـ هر كشور عضو مي تواند اصلاحات پيشنهادي اين كنوانسيون را به طور مكتوب به عنوان دبيركل يونسكو ارسال نمايد.دبيركل مي‌بايست مكاتبه مزبور را ميان كشورهاي عضو توزيع نمايد. اگر ظرف مدت 6 ماه از توزيع مكاتبه، حداقل نيمي از كشورهاي عضو موافقت خود را ابراز نمايند، دبيركل مي‌بايست پيشنهادهاي مزبور را به اجلاس بعدي فراهمايي اعضا ارائه دهد.
2ـ اصلاحات مي‌بايست توسط فراهمايي اعضا با اكثريت دوسوم كشورهاي عضو حاضر و راي‌دهنده تصويب شود
3ـ اصلاحات اين كنوانسيون در صورت تصويب مي‌بايست براي تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق به كشورهاي عضو ارائه شود.
4ـ اصلاحات اين كنوانسيون در مورد كشورهاي عضوي كه آنها را مورد تنفيذ، پذيرش تصويب يا الحاق قرار داده‌اند سه ماه بعد از توزيع اسناد موضوع بند (3) اين ماده توسط دو سوم كشورهاي عضو لازم‌الاجرا خواهد شد. پس از آن، اصلاحيه براي هر كشور عضوي كه اصلاحيه مذكور را مورد تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق قرار مي‌دهد سه ماه بعد از تاريخ توديع سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق آن كشور عضو ، لازم‌الاجرا خواهد شد.
5 ـ كشوري كه بعد از لازم‌الاجراشدن اصلاحات ، طبق بند (4) اين ماده عضو اين كنوانسيون مي‌شود در صورتي كه قصد ديگري را بيان نداشته باشد، چنين تلقي مي‌گردد:
الف)‌ عضو ا ين كنوانسيون به صورت اصلاح شده مي‌باشد.
ب) عضو كنوانسيون اصلاح نشده در رابطه با كشورهاي عضوي كه به اصلاحات ملتزم نيستند.
ماده34ـ شيوه اصلاح ويژه براي ضمائم كنوانسيون
1ـ اگر آژانس جهاني مبارزه با دوپينگ، فهرست ممنوعه يا استانداردهاي اعطاي معافيت استفاده درماني را تغيير دهد مي‌تواند تغييرات مزبور را به طور مكتوب به آگاهي مديركل يونسكو برساند.
دبير كل مي‌بايست اصلاحات را فورا بعنوان اصلاحيه پيشنهادي ضمائم مربوط اين كنوانسيون به اطلاع همه كشورهاي عضو برساند. اصلاحات ضمائم مي‌بايست به وسيله فراهمايي اعضا در يكي اجلاس‌هاي آن يا از طريق مشاوره مكتوب به تصويب رسد.
2ـ كشورهاي عضو چهل و پنج روز از زمان اطلاعيه دبيركل مهلت دارند تا اعتراض خود را به اين اصلاحيه پيشنهادي در صورت مشاوره كتبي، به طور مكتوب به دبيركل يا در اجلاس فراهمايي اعضا بيان نمايند. در صورتي كه يك سوم كشورهاي عضو، مخالفت خود را اعلام ننمايند، چنين تلقي مي‌شود كه اصلاحيه پيشنهادي به تصويب فراهمايي اعضاء رسيده است.
3ـ اصلاحيه‌هاي مصوب فراهمايي اعضاء مي‌بايست توسط دبير كل به اطلاع كشورهاي عضو برسد. اصلاحيه‌ها، (45) روز پس از اطلاعيه مزبور لازم الاجرا خواهد شد مگر براي كشور عضوي كه قبلاً به دبير كل اطلاع داده باشد كه اين اصلاحات را نمي‌پذيرد.
4ـ كشور عضوي كه به اطلاع دبيركل رسانده باشد كه اصلاحات مصوبه طبق بندهاي قبلي را نمي‌پذيرد، ملتزم به ضميمه صلاح نشده باقي خواهد ماند.
7ـ قيود نهايي
ماده 35 ـ نظام هاي قانون اساسي چند پارچه يا فدرال
مقررات زير در مورد كشورهاي عضوي كه داراي قانون اساسي چند پارچه يا فدرال هستند اعمال خواهد شد.
الف) در مورد مفاد اين كنوانسيون كه اجراي آن تحت صلاحيت قانوني قوه مقننه فدرال يا مركزي مي‌باشد، تعهدات دولت مركزي يا فدرال شبيه تعهدات كشورهاي عضوي است كه كشورهاي فدرال نيستند.
ب) در مورد مفاد اين كنوانسيون كه اجراي آن تحت صلاحيت كشورهاي جزء واحد، بخشها، نواحي يا استانهايي است كه ملزم به نظام قانون اساسي فدرالي براي اتخاذ اقدامات قانوني نيستند، دولت فدرال مي‌بايست مقامات ذيصلاح كشورها، بخشها، نواحي يا استانهاي مزبور را از مفاد ياد شده و توصيه خود براي تصويب آنها آگاه نمايد.
ماده 36 ـ تنفيذ، پذيرش،تصويب يا الحاق
اين كنوانسيون منوط به تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق كشورهاي عضو يونسكو مطابق با تشريفات قانون اساسي مربوط آنها است. اسناد تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق نزد دبير كل يونسكو توديع خواهد شد.
ماده 37 ـ لازم الاجرا شدن
1ـ اين كنوانسيون در اولين روز ماه بعد از انقضاء دوره يك ماهه پس از تاريخ توديع سي امين سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق لازم الاجرا خواهد شد.
2ـ اين كنوانسيون براي هر كشوري كه متعاقباً رضايت خود را به ملتزم شدن به آن بيان مي‌كند در روز اول ماه بعد از انقضاء يك ماهه بعد از تاريخ توديع سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق آن لازم الاجرا خواهد شد.
ماده 38 ـ گسترش قلمرو كنوانسيون
1ـ هر كشوري مي تواند در هنگام توديع سند تنفيد، پذيرش، تصويب يا الحاق، سرزمين يا سرزمين‌هايي را كه مسئوليت روابط‌بين‌المللي آنها را برعهده دارد و اين كنوانسيون در مورد آنها اعمال مي‌شود را مشخص كند.
2ـ هر كشور عضو مي تواند در هر تاريخي بعد از آن از طريق اعلاميه‌اي خطاب به يونسكو اعمال اين كنوانسيون را به هر سرزمين مشخص شده در اعلاميه خود گسترش بدهد. كنوانسيون در مورد سرزمين مزبوردر اولين روز ماه متعاقب انقضاء دوره يك ماهه پس از تاريخ دريافت اعلاميه مزبور توسط امين اسناد لازم الاجرا خواهد شد.
3ـ هر اعلاميه صادره به موجب دو بند پيشين در مورد هر سرزمين مشخص شده در چنين اعلاميه‌اي مي‌تواند از طريق اعلاميه‌اي خطاب به يونسكو پس‌گرفته‌شود. انصراف مزبور در اولين روز ماه متعاقب انقضاء دوره يك ماهه پس از دريافت اطلاعيه توسط امين اسناد، نافذ خواهد شد.
ماده 39 ـ خروج از عضويت
هر كشور عضوي مي‌تواند از عضويت در اين كنوانسيون خارج شود. خروج از عضويت از طريق سند كتبي كه نزد دبيركل يونسكو توديع مي‌شود، اعلام خواهد شد. خروج از عضويت در اولين روز ماه متعاقب انقضاء يك دوره شش ماهه بعد از پذيرش دريافت سند خروج از عضويت، نافذ خواهد شد و به هيچ وجه بر تعهدات مالي كشور عضو تا زماني كه خروج از عضويت كنوانسيون نافذ شود، تاثير نخواهد گذاشت.
ماده 40 ـ امين اسناد
دبير كل يونسكو امين اسناد اين كنوانسيون و اصلاحات مربوط به آن خواهد بود. دبير كل يونسكو به عنوان امين اسناد كشورهاي عضو اين كنوانسيون و نيز ديگر كشورهاي عضو سازمان را از موارد زير مطلع خواهد ساخت:
الف) توديع هر سند تنفيذ، پذيرش، تصويب يا الحاق
ب) تاريخ لازم الاجرا شدن اين كنوانسيون بر طبق ماده 37
ج) هر گزارش تهيه شده به موجب ماده 31
د) هر اصلاحيه كنوانسيون يا ضمائم تصويب شده بر طبق ماده 33 و 34 و تاريخي كه اصلاحيه لازم الاجرا مي‌شود.
هـ ) هر اعلاميه يااطلاعيه صادره به موجب مفاد ماده 38
و) هر اطلاعيه صادره به موجب مفاد ماده 39 و تاريخ نافذ شدن خروج از عضويت
ز) هر عمل ، اطلاعيه و يا مكاتبه ديگرمربوط به اين كنوانسيون
ماده41ـ ثبت:
اين كنوانسيون طبق ماده 102 منشور سازمان ملل متحد دبيرخانه سازمان ملل متحد با درخواست دبيركل يونسكو ثبت خواهد شد.
ماده 42ـ متون معتبر
1ـ اين كنوانسيون از جمله ضمائم آن به زبانهاي عربي، چيني، انگليسي، فرانسوي، روسي و اسپانيايي تهيه شده است و هر شش متن از اعتبار يكسان برخوردار مي‌باشد.
2ـ پيوست‌هاي اين كنوانسيون به زبانهاي عربي، چيني، انگليسي، فرانسه، روسي و اسپانيايي تهيه شده است.
ماده 43ـ قيد تحديد تعهد
در نظر گرفتن هر قيد تحديد تعهدي كه مغاير با قصد و هدف اين كنوانسيون باشد مجاز نمي‌باشد.